當前位置:品味風>休閒娛樂>綜藝>

《奔向愛情》4大看點揭祕 任時完這句話令人感動

綜藝 閱讀(1.97W)

雖然韓劇很多爛尾作品,等全劇播完後再看比較穩健,但以首10集看來,《Run On奔向愛情》暫時真的很不錯,推薦!首先談談2個觀衆對這劇可能會有的誤解:

1)不要!不要!不要擔心申世景(飾吳薇朱),很重要所以要先說3次。她在這劇的演技,比起《Black Knight》(黑騎士)時大有進步,不僅角色討喜,最重要的是她的演出比以前自然多了。

2)此劇的臺灣中文譯名是《奔向愛情》(香港譯名爲《奔跑愛情》),但這可不是一部單純的愛情劇啊!劇中涉及了人生、夢想、職場、階級、性別、親子等議題,也揭露了電影、翻譯、運動,甚至贊助商的觀點,感覺還滿新鮮的(更詳盡內容請見下面推薦原因部分)

因爲這中文譯名而看的觀衆,會不會期待甜蜜愛情而失望?畢竟愛情只是這劇的其中一個部分,而且劇中兩對的進展非常慢,根本不是用奔的;要是用運動來形容劇中CP的感情進展,筆者會用太極拳(笑) ,不過這種慢熱的曖昧,卻比很多劇的CP神速發展更讓筆者看得舒服。

《奔向愛情》4大看點揭祕 任時完這句話令人感動

原劇名《RUN ON》可能讓觀衆聯想劇中國家田徑隊運動員的職業,然後連結到中文劇名奔向愛情的run,但筆者卻認爲可能有更深刻的意思。

Run on作爲片語動詞,可以指某活動在持續進行,也可以指A是B的動力;這可以呼應劇情,劇中很多角色都有在思考,甚至迷惘,曾經放棄過的,曾經追逐過的,有沒有後悔過?現在在做的,到底要不要繼續?又到底爲何繼續?爲了餬口?爲了感情?爲了興趣?爲了夢想?爲了家人?

《Run On》在日本的譯名是《それでも僕らは走り続ける》(即使這樣我們還是繼續跑)感覺更突出劇中不只是談愛情的意思。

想想看,我們也曾經放棄過,努力過,迷惘過,後悔過;現在在努力生活的同時,會否在製造將來回首時會後悔的遺憾?

當有人問How are you?時,筆者通常視對象而回應I'm fine或Could be better;看到劇中奇善謙(任時完飾)被問到你過得好嗎時迴應我正在努力,那一刻突然被感動了一下。我們其實每天都在努力,但被問到你過得好嗎時,有時會不知從何說起,原來可以直白地,坦率地迴應我正在努力。

4個推薦的理由

1. 題材獨特

劇中人物橫跨幾個韓劇中不常見的界別:善謙跟姐姐奇銀妃(柳亞別飾)均是運動界代表,運動員並非如社會大衆想像的風光,在階級與背景觀念極重的韓國,如沒背景後臺,隨時遭受暴力與欺凌,甚至性侵;近年來比較備受關注的受虐運動員可能是沉錫希(注1)與崔淑賢(注2)了。

善謙的媽媽陸智宇(車和娟飾)則是知名影后,薇朱也是從事電影相關工作的翻譯人員。雖然篇幅不多,但劇中也展示電影工作者的辛酸,但有多少觀衆會每次都耐心認真把劇組人員名單看完?

劇中也有展現翻譯人員的難處,明明翻譯是把一種語言用另一種語言傳遞訊息出去,但卻會有人想要利用翻譯把一些訊息隱藏掉;未能掌握語言的準確性會影響訊息傳達,隱藏及扭曲翻譯內容其實是否等於說謊?譯者又該怎樣選擇?

2. 愉悅療愈氛圍

劇中很多構圖畫面都很美,讓人看得很舒服,偶爾還像在看電影,更少不了韓劇向來動人的配樂了。

3. 純愛成長故事

如上所說,這劇CP 的感情進展緩慢,但因爲這份慢熱,不同於一般速食愛情,卻更顯細膩:極可愛男主角+ 努力型女主角的故事,二人一起成長,彼此療愈;因爲珍惜對方,所以害怕失去,於是不敢開始,很文青的純愛風。

毒舌的女二丹雅與活潑的男二李映禾(姜泰伍飾)的關係也在慢跑,雖然富家女與窮小子的故事不算新鮮,但作爲劇集副線算是不錯的調味料。

4. 細味人生對白

這劇的編劇樸詩賢曾是金銀淑的助理編劇,金編的對白以精雕細琢聞名,樸編的臺詞也很值得細味,筆者節錄了第1-10集的部分對白(請見附圖) ,基本上直接引用了Netflix的中英雙語字幕,除了一幕英文字幕很怪,筆者才自行改寫過。

最新推薦
猜你喜歡